。 也许崔润汐的人生一帆风顺到生命的最后几秒,然后和爱人一起戛然而止。剩下无尽的痛苦和遗憾,都不用她来承受了。这难道不是一种幸运么。 不管人死后究竟是去天堂还是地狱,亦或是轮回,白珍妮觉得,崔润汐都会一直幸运下去的。 冷不丁的,Chris突然问白珍妮:“你见过鲸鱼吗?” 白珍妮不知道他哪来那么多跳脱的话题:“……我在海洋馆见过虎鲸。” Chris说:“我说的是近距离的,看鲸鱼。” 白珍妮摇摇头。 Chris便继续说:“曾经有次,我坐游轮去新西兰附近的海域看鲸鱼。本来我以为鲸群会在离我们的船几十米的地方看到他们,然而不是。” 他靠在栏杆上,看着远方,仔细回忆当时的场景:“那一天风平浪静,我们的观鲸船不大,大概就载了十几个人。那样平静的海面是少见的,一条灰鲸,从我们的船下斜着游过,所以我看到了它的眼睛。” 他转过来,看着白珍妮,他似乎在尽力让自己显得没那么激动,不至于吓到她:“我看不到它的整体,因为它比我们的船要大一倍。但它的眼睛,我可以看得很清楚。它眼周的皱纹,它的瞳孔……我从没想过会离一头鲸鱼这么近,我看得清清楚楚。” 白珍妮想象了一下那个场景,问他:“会害怕吗?一个庞然大物在你的眼前。” Chris说:“那种感觉很奇妙,当你看进它的眼睛了,你不害怕,也不激动,反而是一种平静,让你的呼吸不禁放缓的平静。……你可以看清它瞳孔中的每一条纹路,你永远不可能那么清楚地看到任何一个人的瞳孔。” “但明明是你看进它的眼睛,却像是它看穿了你。它游得很慢,我觉得它一定活了很久,它显得特别有智慧,反衬出作为人类的我,特别渺小而无知。” 白珍妮不明白Chris为什么没头没尾地说这些,但是他所描绘的场景让她想象出了画面,那似乎是一个很神圣的场景。 庞然大物在海中,不被重力束缚,自由自在,无拘无束。 Chris看着白珍妮,说:“我猜你一定不怎么去接触大自然。” 白珍妮无奈地笑笑:“你又知道了?” Chris自顾自地说:“在他们俩都不在了的那段时间,我很痛苦,不知道如何缓解,我爸帮我报名的观鲸船,他说,去看看那些巨大的事物,就知道当下这些事的微不足道了。” 白珍妮的心里颤了一下,她问:“有用吗?” Chris点点头:“我这辈子,应该都不可能再遇到那同一头座头鲸了。我这辈子也许再也不会再次看进一头鲸的眼睛里。但是我永远都不会忘了它。就像我虽然永远都不会再见到Justin和Tracy,但我永远不会忘记他们,一样。”m.iYiGUO.nET