局长都讨论过。”他笑了笑,“他们先人一步,早就预料到了这些问题。几乎从所谓的‘社交媒体’出现开始,他们就有所准备。首先在myspace、facebook、twitter以及instagram、pinterest、snapchat等上面传播并创建假身份,然后给身份起个名字就行了。就是一个丧妻隐居的大富豪,决定身后把大部分财产捐给慈善机构。” “我的天,太聪明了!”格伦说。 “我觉得也是,”罗伊·格雷斯说,“大多数警察都在不停地抓坏蛋。很高兴我们还有一批富有远见的同行,时不时让我们赶在前面,想想真好。伦敦警察局金融犯罪科已经派了一名警探,今天就过来给我们提建议。” “长官,你有没有想好让谁去当卧底?”塔尼娅问。 “还没有,”他回答,“萨里和苏塞克斯重案组会跟秘密警务处联系,以确定该领域内训练有素的合适人选。事实上,有史以来这个问题管理得当,并没有人知道这些人的真面目。通常的程序是启用非本地区的警探,但有时也不一定。” “相关警员有什么风险吗?”塔尼娅·凯尔问。 “这个问题我们在进行全面风险评估时必须考虑到,”格雷斯说,“不过我们当警察的每一天都在承担风险,不是吗?我们努力让城市更安全。为了实现这个目标,我们全体警务人员在某个时刻都会冒险。我从没见过一个优秀的警察,没有在某个时间遭遇过生命危险。假如哪一天我们不愿意这么做了,那也该辞职改行了。” 凯尔和布兰森不约而同地点了点头。 第89章 3月11日,星期三 会议结束后,罗伊·格雷斯打电话给秘密警务处的联络官玛吉·布里奇曼。 他把具体要求告诉了她。他急需一名男警官来扮演一个60多岁、身患绝症、熟悉当地情况的富翁。 布里奇曼不慌不忙,好像一整天都在处理此类要求,说她会查一下,过后打电话回复他。 几分钟后,帕特·拉尼根从纽约打来电话。 “嘿,朋友!我又查到了图斯的一些别名。试试詹姆斯·比姆和乔治·迪克尔。” “这些难道不是美国威士忌酒厂的名字吗?”格雷斯问。 “你说对了。图斯还真有幽默感,让我们都很吃惊。” 假名字这么多,格雷斯思忖着是否该把“蜘蛛行动”改为“别名行动”。一结束通话,他就把该信息通知了重案组成员。 10分钟后,一位名叫康斯特布尔·巴兰坦的警员从海滨酒店前台打来电话,说查到407房间的客人名叫乔治·迪克尔。m.iyiGuo.nET