您在说什么。” 安塔尔声音放轻:“尤奇……” 莉娅装作没有听见,“您说什么?” 安塔尔提高声音:“尤奇。你也给他送了,对吗?” 莉娅不说话,她静静等待沉默将圣骑士折磨得差不多时,回应了他一串笑声。 安塔尔愣住,抬头,看向莉娅。 莉娅停下笑说:“安塔尔大人,您从来不做菜吧?” 安塔尔说:“嗯,不做。” 莉娅说:“所以,您不知道,我给尤奇的那些三明治和给您的大有不同。” 安塔尔不知道哪里“大有不同”,可他感到心情舒畅了许多。 安塔尔耐心地问:“哪里不同?” 莉娅抿唇,笑得俏皮,“那些呀,都是失败品,用的是我烘培失败的面包和食物的边角料做成。” 安塔尔回忆他吃下的食物,由于食物腐烂,他根本无法区分它们是不是边角料。 可莉娅这么说,它们就一定是。 安塔尔心中的郁结已经消散大半,只是还困惑,“莉娅,为什么要把它们给尤奇?” 莉娅双手捂住脸颊,样子像在害羞。 安塔尔感到心脏禁揪。 莉娅这时对他招手,他不肯弯腰,她不开心地嘟起嘴唇,伸手勾住他的小指。 安塔尔被这微小的动作取悦,他有所动容,将腰弯下。 莉娅靠近他耳边,他的耳垂感觉到濡湿、一触即离的触碰。 莉娅说:“我给他,是因为我讨厌他。我想,我可能还是对食堂那次的事耿耿于怀吧。” 安塔尔微微张大了眼睛,他没有想到会是这样孩子气的理由。 莉娅远离安塔尔,小心地问:“安塔尔大人,你说,我是不是很坏?” 安塔尔摇头,“是尤奇先对你做了不好的事。” 安塔尔说到这,嘴角无意识地向上扬起,他没有意识到自己已经心花怒放。 他在短暂的时间里,经历了相信、怀疑、到重新相信一个人的过程。 这一过程本身,就是一种自我的驯服。 我错了,我不该怀疑莉娅,我真是罪大恶极。 青年又开始被内疚感折磨了。 每当这时,就是莉娅出手的最好时机,她聪明地抱起安塔尔的手掌。 和那个夜晚一样,亲吻、舔舐他的掌心。 他没有躲。他寻找不到躲的理由,他欠她的。 莉娅却还不知满足,她要索求更多。 她伸直右手,让自己的手掌同青年的脸颊相贴。 大拇指摁住他的嘴唇。 他立刻领会她的意图,圣光勒令他停下,好奇心让他打开了嘴唇。m.iYiGUO.neT