得这是相当不错的一顿。 *** 五十磅左右的火鸡,鸡皮油亮,肚皮向天,里面满满地塞着红萝卜、洋葱、芹菜、玉桂叶、百里香、栗子、鸡肝和鸡胗、面包碎。 油炸的鳕鱼块,清炖的鳝鱼、牛肉与鸡肉的馅饼,乳猪、贝类和龙虾;南瓜饼、煮豆子、橄榄、玉米,成串的葡萄,苹果,甜山芋、红莓果酱与覆盆子果酱,奶油夹心油炸圈饼,甚至还有现代人很少会摆上餐桌的海豹肉和鹿肉——因为当初的新移民餐桌有,切加勒。比桑地的餐桌上就必须有。 尊重传统,比桑地如是说,事实上,海神岛的人对感恩节从来就是兴趣缺缺——感恩节是个存在还未超过一个世纪的“新”节日,且与教派无关——多数海神岛人之所以注意到这个节日,只因为他们的诸多“货物”(譬如说,妓女和毒**品等等)经常会在这段时间里突然陷入一个莫名其妙的销售低潮或**。 而比桑地只是觉得吃的多点总比吃的少点好。 现在在他的面前摆着一盘蜂蜜火腿,火腿切的很薄,被卷成玫瑰花的形状,刷过温热的黄油与厚厚的蜂蜜之后进行烤制,蜂蜜已经微微焦糖化,呈现出明亮的褐色,旁边摆放着一小簇薄荷与芹菜。 切加勒叹了口气“这不是老安德里亚娜做的。” “是我做的。”大霍普金斯在餐桌的右侧说道:“希望你能喜欢。” “很多人都曾对你的手艺赞不绝口。”切加勒说。安东尼。霍普金斯曾经是很多人的朋友(也许现在依然是),他见多识广,知识渊博,言语动人,举止优雅,慷慨大方——或许就坏在这个慷慨大方上面了,他对自己喜好的“独特”美食,却从不介意与他人分享。 “不必担心原料,”“食尸鬼”在乳猪后面说:“我已经有段时间没能找到称心如意的材料了。” 切加勒并不担心原料是什么。他只担心原料来自于哪里,他可不希望某天想吃冰淇淋的时候一开冰柜门却看到了原本属于某个下属的脑袋或者肝脏。 他吃了那盘玫瑰火腿,蜂蜜甘甜香脆,火腿鲜美多汁。两者组合在一起真是无上美味。 “圣诞节我会让孩子们出去走一趟。”比桑地说。 老安德里亚娜站起来,切开那只乳猪,割下一条里脊放进霍普金斯的盘子,其他的放在切加勒的面前。 他们现在面对面了。 深橄榄色的眼睛与浅灰蓝色的眼睛对视了大约五秒钟。 “代表比桑地家族,”他继续说道:“去见见一些人,看看一些情况,确认一些事情。” 切加勒专心致志地撕下一条猪腿,耐心地放在盘子里滚来滚去,好确保它的每一寸地方都能沾上覆盆子果酱“他们不会发表意见。也不会做出结论,没有录音,录影,没有签字,他们不会出现在仓库、地下室、码头和废弃工厂。没有妓女、没有毒***品,参与的每一项活动,花出去的每一张钞票都保证合法清白。”他举起那条猪腿“我亲爱的朋友,你尽可以放心。” “也就是说,”大霍普金斯说:“只有他们。” “还会有其他的一些人。”切加勒说:“他们会被保护好的,乖乖。都是些可靠的人,”他把那条酥嫩的猪腿整个儿塞进了嘴里:“我很抱歉,但是,亲爱的。那是家族事务,所以,虽然你是我的好朋友。所有人都知道,可是,你不能参与家族事务,不能。”他直截了当地说:“但撒沙不一样,霍普金斯。他是别西卜的兄弟,一起长大的兄弟。” “另外,虽然在好几年前我就这么说过了,霍普金斯,我现在还得说一遍,你不能总像个犹太佬看着钱箱子那样的看着他,如果他是个女孩儿,那就算啦,可他是个男孩,没多久就是个男人,你得让他自己走走,闯闯,受点儿伤,吃点苦头,见见血。他是个好孩子,你不能把他养成一只小鸡崽子,这很不好,对他不好,对你也不好,对任何人都m.IYiGuo.nEt