蹲下身、捞起他的双腿就背起他,整套动作一气呵成。 “那就让我背着您。”他说。 赫伦听到这个回应,愣了一下。 卢卡斯收拢双臂,把赫伦往上一提。 “哦,您好像比上次轻了一点。”他掂量一下重量说。 不知怎的,赫伦心里一酸,睫毛颤动起来。 “谢谢你,卢卡斯。”他把胳膊攀紧些,凑近他的耳边说,“谢谢你能为我做这些。” 卢卡斯敢保证,从古至今,没有一个主人会出声感谢自己的奴隶。 他有点惊诧,本能地偏过头—— 他的耳垂突兀地撞上赫伦的嘴唇,轻轻的,一闪而逝的。 他感到小虫叮咬般的刺痒感,产生一种卑微的幸福。 两人回到马车。看车的奴隶看到卢卡斯,惊讶地抽着气,像看见了什么四只眼睛的怪物。 他颤抖地指着他,连完整的话也不会说了,像结巴一样不停重复着:“你……你你……居然是……” “我是那个不会读写拉丁文、只会耍耍剑、还假扮商人的混蛋卢卡斯!” 卢卡斯摊摊手,笑着对他的同事说。 “老天爷!”奴隶惊声道,“你逃跑了,主人居然没有罚你?!” “我罚他了。”赫伦的声音从门帘内传来,“罚了他50鞭,还罚他打扮成一只黑绵羊丢人现眼!” 奴隶的手僵在空中,他疑惑地揪起眉头。 卢卡斯把他的手按下去,冲他耸了耸肩,“如你所见。”他笑着说。 他们一路快马加鞭,在日落之前赶到乌提斯家。 有了范妮的关系,生意谈得十分顺利。赫伦验货之后,跟乌提斯签署了合同。他婉拒了乌提斯的餐宴,准备立刻赶回罗马。 箱子装进马车时,已经到了傍晚了。 一轮暗沉的红日挑在树尖,给景物都染上疲惫的暮色。铁盆里的炭火熄灭了,街道冷清起来。凶悍的妇女训斥不愿归家的孩子,男人们收拾工具,感叹劳累的又一天。老太婆将晒干的内衣收进来,内衣如被泥浆染过般发黄。 华丽的马车停靠在尘土漂浮的街边,像珠玉遗落在狼藉中,有点格格不入。 “我在布鲁图斯家做了不短时间的奴隶,得知他的一些情况。”卢卡斯扶赫伦上车时说,“回家后我就会向您汇报。” 赫伦斜躺着,打了个哈欠,胳膊撑着脑袋,抬手招呼他,“我现在就要听。” “您恐怕需要休息,我的主人。而且,我可不想总是破坏规矩。”卢卡斯爽朗地笑,“我保证,回家后我会把所有知道的都告诉您!每个字都不会漏掉!” 赫伦白了他一眼,听话地躺下,闭上眼睛。 卢卡斯看他要睡觉了,无声地笑笑,替他放下门帘。 他低声嘱咐身边的奴隶,让他赶得慢些,不要走颠簸的小路。 第24章 硬邦邦的温柔 从高卢到罗马的路途并不短。 卢卡斯和奴隶轮流执鞭,马车赶出亚平宁山、进入了罗马城。 楼房拥挤起来,街道十分喧闹。人们因为收获季节的到来而干劲十足。摊车杂乱地摆放,孔雀脑鱿鱼须嗞嗞烤着。小贩们哼着歌,快乐地把苹果红透的一面翻上来。醇香的麦片堆成小山,晒干的鱼在绳上M.iyIgUO.NeT